Kei hea te take?
Tēnā whakaae mai ki a mātou kia mahi ai i a koe!
Nga waahanga matua
Te āhua tāwhai-tahi kākāriki māmā: he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi kākāriki-mā, he whāriki mākū k......
Te hanga māmā me ngā āhua hāngā: he tāwhai-tahi kākāriki te hanga, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāriki mākū kākāriki tāwhai-tahi, he whāri......
Te whakamātautau monochrome tāwhai: He tauākī pārāwaha mā-kākā, kākā-mā hāngā i te wā, e whai ana i ngā tātai tae katoa, ā, he pai hoki hei whakamātautau hāngā, e tātari ana i ngā kiritaki katoa.
Kāore he pāpātanga me te whakamātau: I whakamātua ki te whakamātau kāore he pāpātanga kia kore ai te pāpātanga me te whakamāmā, kia mau tonu ai te āhua pārāwaha o te kākahu me tana māmā, ahakoa ngā whakamātautau maha.
Te wāhi māmā o te wāhi muri: Ko te wāhi muri o te kākahu i whakamātua kia māmā, kia pai ai te whakamātautau ki te kiri, kia pai ai te whakamātautau ki te kiri kāore he whakamātautau.
Kua whakamātua kia haumaru me te whakamātau: Kua whakamātua e RoHS, SGS, me BSCI, kāore he mātūtū kino, ā, he pai hoki mō ngā kākahu mō ngā tamariki me ngā kākahu ā-hāpōuri.
Whakamāramatanga Mō te Hanga
Whakatau mai i tātou Te kākahu fleece kākā-mā pārāwaha, kākā-mā, kākahu kākahu tāwhai, kākahu tāwhai tāwhai mai i Rarfusion – he kākahu pūkeko hāngātia, āhua rerekē, e whakamātua ana i te whakamāmā o te kākahu pūkeko me te pānga ā-tiro o te tāwhiri mātātoko. I rere kē i ngā kākahu pūkeko māmā, ko tēnei kākahu he āhua mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko mātātoko māt......
Kōrero Hui
Ko te Rarfusion (Shaoxing) International Trade Co., Ltd. he kaiwhakarato kaha kua kaha ki te mahi i te ahumahi papanga huruhuru mo nga tau maha. E hia ngā wheketere mahi tahi, mai i te hoko rauemi mata ki ngā hua oti, ka tino tirohia ia taahiraa, kia tino pai ai ngā papanga.
Ko tā mātou whakamātau i ngā kōpū pākahu polar fleece, ngā kōpū pākahu fleece taha kotahi, ngā kōpū pākahu coral fleece, ngā kōpū pākahu flannel, ngā kōpū pākahu shu velveteen, me āpiti ānō ngā hua. Kāore ngā kōpū pākahu nei i te māmā, i te whakamārama, engari hoki i te whakamārama ki te taiao me te tāwhai, ā, he uaua ki ngā wāhi maha pērā i ngā kākahu, ngā tākaro pākahu, ngā taputapu whare, me āpiti ānō.
Tāpiri Whakamātautau Hua
Ingoa hua |
Kākahu Pūkeko Tāwhiri Mātātoko |
Takotoranga |
100% perepehere |
Tahi |
/ |
Whānui |
160cm (ka taea te whakamātautau i te hiahia) |
Taumaha |
240gsm (ka taea te whakamātautau i te hiahia) |
Tae |
Mātātoko Māwhero me te Mā |
Whakapakoko |
Pakete pōro |
Whakamahi |
Ngā kākahu, ngā taonga o te kāinga, ngā pākura, ngā kākahu o raro |
MOQ |
700KG |
Uraiti takitahi © Rarfusion (Shaoxing) International Trade Co., Ltd. Nga ra hāngai katoa rūhānui - Kaupapa Tūmataiti